-
1 daño
'đaɲom1) Beschädigung f, Schaden m, Beeinträchtigung fdaño discal — MED Bandscheibenschaden m
2)daños materiales pl — Blechschaden m, Sachschaden m
Yo indemnizaré los daños. — Ich werde für den Schaden aufkommen.
sustantivo masculinodañodaño ['da28D7FBEFɲ28D7FBEFo]num1num (perjuicio) Schaden masculino; daños colaterales también fuerzas armadas Kollateralschäden masculino plural; daños ecológicos Umweltschäden masculino plural; daño material Sachschaden masculino; daños y perjuicios jurisdicción/derecho Schadensersatz masculinonum2num (dolor) Verletzung femenino; hacer daño a alguien jdm wehtun; hacerse daño sich verletzen; no hace daño es tut nicht weh -
2 molestar
moles'tarv1) ärgern2) ( fastidiar) belästigen, stören, behelligenEl ruido me molesta. — Der Lärm stört mich.
verbo transitivo1. [perturbar] stören2. [doler] weh tun3. [ofender] missfallen————————molestarse verbo pronominal1. [incomodarse] sich bemühenmolestarse en hacer algo sich die Mühe machen, etw zu tun2. [ofenderse] sich ärgernmolestarmolestar [moles'tar](estorbar) stören; (fastidiar) belästigen; (dolores) plagen; (enfadar) ärgern; esta camisa me molesta dieses Hemd ist mir zu eng; este dolor en la espalda me molesta dieser Schmerz im Rücken macht mir zu schaffennum1num (tomarse la molestia) sich dativo die Mühe machen; ni siquiera te has molestado en comprobarlo du hast es gar nicht erst überprüft; no te molestes en ir allí du brauchst nicht dorthin zu gehen; no te molestes por mí mach dir meinetwegen keine Umstände; no tendrías que haberte molestado das wäre wirklich nicht nötig gewesennum2num (ofenderse) sich beleidigt fühlen; se ha molestado por tu comentario deine Bemerkung hat ihn/sie gekränkt -
3 este
I 'este mOsten mII 'este 1. artdieser, der2. pronIesta camisa que llevo puesta es nueva dieses Hemd, das ich anhabe, ist neueste asunto del que me hablas me preocupa diese Angelegenheit, von der du da redest, bereitet mir Sorgen2. → link=ésteéste{IIsustantivo masculino————————adjetivoeste1este1 ['este]————————este, esta2este, esta2 ['este, -a]I adjetivo <estos, -as> diese(r, s); este perro es el mío das ist mein Hund; esta casa es nuestra dieses Haus gehört unsver link=ésteéste, ésta, esto{ -
4 pena
'penaf1) Kummer m, Gram f, Leid nMe da pena. — Er tut mir Leid./Sie tut mir Leid.
penas de amor/penas del corazón — Liebeskummer m
2) ( tormento) Mühsal f, Pein f, Qual f¿Merece la pena? — Lohnt es sich?
3)4) JUR Strafe fpena capital/pena de muerte — Todesstrafe f
5) (LA) ( vergüenza) Scham f, Schande fMe muero de la pena. — Ich sterbe vor Scham.
6)conmutación de la pena — JUR Strafumwandlung f
7)8)a duras penas — mit Mühe und Not, unter großer Anstrengung
9)sin pena ni gloria — durchschnittlich, mittelmäßig
10)11)12)sustantivo femenino¡qué pena! wie schade!dar pena hacer algo sich schämen, etw zu tun7. (locución)(no) valer o merecer la pena sich (nicht) lohnenpenapena ['pena]num2num (lástima) ser una pena schade sein; ¡qué pena! schade!; me da mucha pena el gato die Katze tut mir unwahrscheinlich leid; me da mucha pena el tener que verlo así es tut mir in der Seele weh, ihn so sehen zu müssennum3num (sanción) Strafe femenino; pena de cadena perpetua lebenslange Haftstrafe; pena capital Todesstrafe femenino; pena pecuniaria Geldstrafe femeninonum4num (dificultad) Mühsal femenino; pasar las penas del purgatorio die Hölle auf Erden durchmachen; a duras penas mit Mühe und Not; (apenas) kaum; sin pena ni gloria mittelmäßig; valer la pena sich lohnen; ¡allá penas! ist mir doch egal! -
5 Cada cual siente sus duelos y poco los ajenos
Anderer Leute Schmerzen tun nicht weh.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada cual siente sus duelos y poco los ajenos
См. также в других словарях:
weh tun — weh tun, tut weh, tat weh, hat weh getan 1. Wo tut es weh? 2. Mir tut der Rücken weh. 3. Hast du dir weh getan? … Deutsch-Test für Zuwanderer
weh tun — Schmerzen zufügen; verwunden; wehtun; verletzen; schmerzen; wehtun * * * weh||tun auch: weh tun 〈V. 267; hat〉 I 〈V. intr.〉 1. schmerzen, Schmerz bereiten … Universal-Lexikon
weh tun — D✓weh|tun , weh tun ; ich habe mir D✓wehgetan oder weh getan; das braucht nicht D✓wehzutun oder weh zu tun … Die deutsche Rechtschreibung
Weh — Schmerz; Pein; Leid * * * weh [ve:] <Adj.>: 1. (ugs.) schmerzend: wehe Füße, einen wehen Finger, einen wehen Zahn haben. 2. (geh.) von seelischem Schmerz, Leid erfüllt, geprägt; schmerzlich: ein wehes Gefühl; ein wehes Lächeln; jmdm. ist… … Universal-Lexikon
weh doa — [wä: doà] weh tun (mei Kopf duad weh...) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
Weh dem, der lügt — Weh dem, der lügt! ist der Titel einer Komödie von Franz Grillparzer, die am 6. März 1838 im Wiener Burgtheater uraufgeführt wurde. Grillparzer entnahm den Stoff der Historia Francorum von Gregor von Tours. Das Stück löste nach der Aufführung… … Deutsch Wikipedia
Weh dem der lügt — Weh dem, der lügt! ist der Titel einer Komödie von Franz Grillparzer, die am 6. März 1838 im Wiener Burgtheater uraufgeführt wurde. Grillparzer entnahm den Stoff der Historia Francorum von Gregor von Tours. Das Stück löste nach der Aufführung… … Deutsch Wikipedia
tun — tun, tut, tat, hat getan 1. Ich habe heute viel zu tun. 2. Was kann ich für Sie tun? 3. Ich habe zu viel Zucker in den Kaffee getan. 4. Es tut mir leid. Ich kann nicht kommen. 5. Der Arm tut mir weh. 6. Ich habe endlich mal ausgeschlafen. Das hat … Deutsch-Test für Zuwanderer
Weh dem, der lügt! — Daten des Dramas Originaltitel: Weh dem, der lügt! Gattung: Lustspiel (Komödie) in fünf Akten Originalsprache: Deutsch Autor: Franz Grillparzer … Deutsch Wikipedia
Das eine tun und das andere nicht lassen — Die beiden Verben »tun« und »lassen« werden in den verschiedensten Wendungen in Opposition zueinander gesetzt: »tun, was man nicht lassen kann; tun und lassen können, was man will; jemandes Tun und Lassen«. Hierher gehört auch die Wendung: »das … Universal-Lexikon
wehtun — weh tun (umgangssprachlich); Schmerzen zufügen; verwunden; verletzen; weh tun; schmerzen * * * weh|tun [ ve:tu:n] <itr.; hat (ugs.): schmerzen: mein/der Kopf, Bauch tut [mir] weh (ich habe Kopf , Bauchschmerzen); wo tut es [dir] denn weh? (wo… … Universal-Lexikon